LOCALIZZAZIONE SITI WEB

traduzione sito

La traduzione di un sito web è detta localizzazione. Quello della localizzazione è un lavoro complesso, che richiede competenze e capacità comunicative che vanno oltre quelle di una semplice traduzione. Come chiave di accesso di un’azienda al mercato internazionale, un sito multilingue deve essere infatti in grado di adattarsi al mercato e alla cultura dei paesi di destinazione perché risulti efficace nel promuovere il messaggio desiderato. I contenuti del sito del cliente vengono così non solo tradotti, ma adattati e quando necessario ricreati per renderli accessibili e culturalmente adeguati per il target desiderato. Per riuscire nell’impresa ci avvaliamo della collaborazione di madrelingua professionisti, accuratamente selezionati in base al settore di attività del cliente, così da offrire un servizio di traduzione di qualità, efficace dal punto di vista pubblicitario e adatto al sistema linguistico, culturale e commerciale del mercato di destinazione.
Per rendervi competitivi e protagonisti nel mercato globale.

Share by: